Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

something hollow

  • 1 קולית

    קוּלִיתf. (v. קוֹלָא, a. קיּלְתָא) ( something hollow and round, 1) ball; globule. Tbul Yom I, 1 ק׳ של מים המחולחלת (not שלמים) a hollow ball of water, bubble, froth; ib. 2 ק׳ של מים שאינה מחולחלת a solid water globule, drop. 2) marrow-bone, esp. thigh-bone. Tosef.Pes.VI, 10 מוח שברֹאש ושבק׳ the marrow in the head (brain) or in a bone; Pes.84b. Tosef.Ohol.IV, 3 ק׳ המתוכ׳ if one makes a handle for a knife out of a marrow-bone of a human body. Tosef.Ukts.II, 5. Gen. R. s. 10; a. e.

    Jewish literature > קולית

  • 2 קוּלִית

    קוּלִיתf. (v. קוֹלָא, a. קיּלְתָא) ( something hollow and round, 1) ball; globule. Tbul Yom I, 1 ק׳ של מים המחולחלת (not שלמים) a hollow ball of water, bubble, froth; ib. 2 ק׳ של מים שאינה מחולחלת a solid water globule, drop. 2) marrow-bone, esp. thigh-bone. Tosef.Pes.VI, 10 מוח שברֹאש ושבק׳ the marrow in the head (brain) or in a bone; Pes.84b. Tosef.Ohol.IV, 3 ק׳ המתוכ׳ if one makes a handle for a knife out of a marrow-bone of a human body. Tosef.Ukts.II, 5. Gen. R. s. 10; a. e.

    Jewish literature > קוּלִית

  • 3 קלי

    קָלִיm. (b. h.; preced.) parched ears. Men.X, 4 (66a) כדי לקיים בו מצות ק׳ in order to comply with the law requiring it to be parched (Lev. 2:14); Sifra Vayikra, Ndab., ch. XIV, Par. 13 קָלוּי (v. קָלָה II). Men.66b אין לשון ק׳ אלא דבר אחר Ms. M. (v. Babb. D. S. a. l. note, a. Yalk. Lev. 45 6) by ḳoli (parched) we understand the intercession of something else between the fire and the object to be affected by it; ל״א אין לשון ק׳ אלא (דבר) קלילוכ׳ another version reads: by ḳoli we understand, parched in a vessel (in something hollow); how is this? A tube for parching grain was there Sifra Emor ch. XI, Par. 10 קמח ק׳ flour made of parched grain; Men.X, 5 קמח וק׳ (Bab. ed. 67b קמח ק׳); Pes.10b bot. קמח וק׳ (corr. acc.). Ib. 11a מק׳ ואילך from the time the grain is parched and onward (when the soft grain is unfit for immediate consumption); עד ק׳ up to the time when grain can be parched; Men.68a. Sabb.155b אין גובלין את הק׳ you must not mix flour of parched grains (with oil, on theSabbath). Tosef.Pes.II (III), 4 ק׳ שירד לתוכו דלף (not לתוכה) parched grain on which drippings have fallen; a. fr.Pl. קְלָיוֹת, קְלָאִים, קְלָאִין. Men.66b אבוב של ק׳ (not אביב); Kel. II, 3; Sifra Vayikra, l. c.; Yalk. Lev. 456, v. אַבּוּב. Keth.II, 1 חלוק ק׳, v. חִילּוּק. Y. ib. 28b top בתולה … אין לה חילוק ק׳ at the wedding of a virgin that had been married before, no distribution of roasted ears takes place; a. fr.

    Jewish literature > קלי

  • 4 קָלִי

    קָלִיm. (b. h.; preced.) parched ears. Men.X, 4 (66a) כדי לקיים בו מצות ק׳ in order to comply with the law requiring it to be parched (Lev. 2:14); Sifra Vayikra, Ndab., ch. XIV, Par. 13 קָלוּי (v. קָלָה II). Men.66b אין לשון ק׳ אלא דבר אחר Ms. M. (v. Babb. D. S. a. l. note, a. Yalk. Lev. 45 6) by ḳoli (parched) we understand the intercession of something else between the fire and the object to be affected by it; ל״א אין לשון ק׳ אלא (דבר) קלילוכ׳ another version reads: by ḳoli we understand, parched in a vessel (in something hollow); how is this? A tube for parching grain was there Sifra Emor ch. XI, Par. 10 קמח ק׳ flour made of parched grain; Men.X, 5 קמח וק׳ (Bab. ed. 67b קמח ק׳); Pes.10b bot. קמח וק׳ (corr. acc.). Ib. 11a מק׳ ואילך from the time the grain is parched and onward (when the soft grain is unfit for immediate consumption); עד ק׳ up to the time when grain can be parched; Men.68a. Sabb.155b אין גובלין את הק׳ you must not mix flour of parched grains (with oil, on theSabbath). Tosef.Pes.II (III), 4 ק׳ שירד לתוכו דלף (not לתוכה) parched grain on which drippings have fallen; a. fr.Pl. קְלָיוֹת, קְלָאִים, קְלָאִין. Men.66b אבוב של ק׳ (not אביב); Kel. II, 3; Sifra Vayikra, l. c.; Yalk. Lev. 456, v. אַבּוּב. Keth.II, 1 חלוק ק׳, v. חִילּוּק. Y. ib. 28b top בתולה … אין לה חילוק ק׳ at the wedding of a virgin that had been married before, no distribution of roasted ears takes place; a. fr.

    Jewish literature > קָלִי

  • 5 בורכא

    בּוּרְכָּא, בּוּרְכְּתָאf. (v. ברך) something hollow, absurdity; cmp. בּוֹר I. Keth.63b; Ḥull.88b; Shebu.12b הא ב׳ this is entirely unfounded (or absurd). מאי בורכתיה (… תא) wherein does its absurdity (or hollowness) consist?בּוּרְכָּא knee, shoot, v. בִּרְכָּא..

    Jewish literature > בורכא

  • 6 בּוּרְכָּא

    בּוּרְכָּא, בּוּרְכְּתָאf. (v. ברך) something hollow, absurdity; cmp. בּוֹר I. Keth.63b; Ḥull.88b; Shebu.12b הא ב׳ this is entirely unfounded (or absurd). מאי בורכתיה (… תא) wherein does its absurdity (or hollowness) consist?בּוּרְכָּא knee, shoot, v. בִּרְכָּא..

    Jewish literature > בּוּרְכָּא

  • 7 בּוּרְכְּתָא

    בּוּרְכָּא, בּוּרְכְּתָאf. (v. ברך) something hollow, absurdity; cmp. בּוֹר I. Keth.63b; Ḥull.88b; Shebu.12b הא ב׳ this is entirely unfounded (or absurd). מאי בורכתיה (… תא) wherein does its absurdity (or hollowness) consist?בּוּרְכָּא knee, shoot, v. בִּרְכָּא..

    Jewish literature > בּוּרְכְּתָא

  • 8 כוש I

    כּוּשI m. (cmp. כּוֹס, כִּיס) ( something hollow, reed, esp. reed used as spindle (v. Ar. s. v.); also as fork. Yoma 82a תוחבין לה כ׳ ברוטב we put for her a reed into the juice (and let her suck it); Tosef. ib. V (IV), 4 (corr. acc.). Sabb.123a; Y. ib. XVII, 16b top, v. כַּרְכָּר. Y.Erub.III, 20d bot. לתחוב בכ׳ ובקיסם to stick it on a reed or a chip. Kel. IX, 8 מלא כ׳ the size of a reed. Tosef. ib. B. Mets.VI, 12 בכ׳ בכ׳ הבינוני wherever the size of a reed (or spindle) is mentioned, a middle-sized reed is meant. Kel. IX, 7 כ׳ שבלע את הצנורא a reed in which the iron hook has disappeared. Par. XII, 8; Tosef. ib. XII (XI), 16, v. אָרְבָּן; a. fr.Pl. כּוּשִׁין. Y.Yeb.XII, 12d bot. (in Chald. diction, in a disguised answer to a ritual question propounded to R. Akiba by a pretended street vendor) אית לך כ׳ אית לך כשר hast thou spindles? hast thou ‘ Kasher? (play on כִּישוֹר, v. כּוּנְשְׁרָא; intimating ‘It is legal).

    Jewish literature > כוש I

  • 9 כּוּש

    כּוּשI m. (cmp. כּוֹס, כִּיס) ( something hollow, reed, esp. reed used as spindle (v. Ar. s. v.); also as fork. Yoma 82a תוחבין לה כ׳ ברוטב we put for her a reed into the juice (and let her suck it); Tosef. ib. V (IV), 4 (corr. acc.). Sabb.123a; Y. ib. XVII, 16b top, v. כַּרְכָּר. Y.Erub.III, 20d bot. לתחוב בכ׳ ובקיסם to stick it on a reed or a chip. Kel. IX, 8 מלא כ׳ the size of a reed. Tosef. ib. B. Mets.VI, 12 בכ׳ בכ׳ הבינוני wherever the size of a reed (or spindle) is mentioned, a middle-sized reed is meant. Kel. IX, 7 כ׳ שבלע את הצנורא a reed in which the iron hook has disappeared. Par. XII, 8; Tosef. ib. XII (XI), 16, v. אָרְבָּן; a. fr.Pl. כּוּשִׁין. Y.Yeb.XII, 12d bot. (in Chald. diction, in a disguised answer to a ritual question propounded to R. Akiba by a pretended street vendor) אית לך כ׳ אית לך כשר hast thou spindles? hast thou ‘ Kasher? (play on כִּישוֹר, v. כּוּנְשְׁרָא; intimating ‘It is legal).

    Jewish literature > כּוּש

  • 10 קליל

    קָלִילm. (v. קוֹלָא) ( something hollow, receptacle. Men.66b, v. קָלִי.Pl. (of קְלִילִית) קְלִילִיּוֹת. Tosef.Par.III (II), 4, v. קָלָל.

    Jewish literature > קליל

  • 11 קָלִיל

    קָלִילm. (v. קוֹלָא) ( something hollow, receptacle. Men.66b, v. קָלִי.Pl. (of קְלִילִית) קְלִילִיּוֹת. Tosef.Par.III (II), 4, v. קָלָל.

    Jewish literature > קָלִיל

  • 12 חלל

    חָלַל(b. h.; v. Ges. H. Dict.10> s. vv. חלל I, II) 1) (v. חוּל) to roll, turn. Ber.32a (ref. to ייחל, Ex. 32:11) שחַל עליהם מדת הדין למדת הרחמים Ms. M. (v. חָלָה) he (Moses) turned justice into mercy in their behalf; Yalk. Ex. 392 הֵחֵל (Hif.).Tanḥ. Yithro 1 מת חולל, read וחָלָל. 2) to bore, hollow, pierce, v. חָלִיל, חָלָל I. 3) to surround; to place outside a circle, v. חוֹל III, חִילּוֹנִי. Nif. נֶחְלַל (v. חָלָל I) to be cut all around, be severed. Naz.54a (ref. to Num. 19:18) בחלל זה אבר הנ׳ מן החיוכ׳ ‘on something severed, that means a limb which has been cut off a living body, and on which there was not flesh enough to have made healing possible; במת זה אבר הנ׳וכ׳ ‘on something dead, that means a limb severed from a corpse; ib. 53b. Nif. נָחוֹל to become חוּלִּין, to cease to be sacred. Shebi. I, 8 עד שיֵחוֹלּוּ until the fruits become available for private use; Y. ib. 33c top מהו עד שיח׳ עד שיפדו או עד שיעשו חוליןוכ׳ what does ad sheyeḥôllu mean? Until they are redeemed (in the fourth year), or until they become ḥullin of themselves (in the fifth year)? Hif. הֵיחֵל 1) ( to set in motion, to begin. Sifré Num. 134 (ref. to Deut. 3:24) אתה הֲחִילּוֹתָוכ׳ thou hast begun to open the door Dem. VII, 4 ומֵיחֵל ושותה Y. ed. (v. Rabb. D. S. a. l. note) and he may at once commence drinking (Maim.; v. infra). 2) to make חוּלִּין; to break a vow; to profane. Ber. l. c. (ref. to Num. 30:3) הוא אינו מֵיחֵל אבל אחרים מְחַלִּין לו he himself cannot break a vow, but others may break it for him (absolve him; Ḥag.10a … מיחל … מוֹחֲלִין; Ex. R. s. 43 מוחל אבל.… חכם מוֹחֵל, corr. acc.). Dem. l. c. ומיחל ושותה and thus he redeems, and he may drink (R. S.); Tosef. ib. VIII, 7 ומ׳ ושותה מיד.Kidd.77a (ref. to Lev. 21:15) מֵיחֵל he produces profanation (begets degraded priests), v. חָלָל II. 3) to turn, change. Yalk. Ex. 392, v. supra. Pi. חִלֵּל 1) to break a vow, to profane, to desecrate; to degrade. Deut. R. s. 2 (play on החלת, Deut. 3:24) חִלַּלְתָּוכ׳ hast thou not broken the oath? (Sifré Num. 134 הֲחִלּוֹתָ, v. supra). Ab. III, 11 המְחַלֵּל את הקדשים who treats profanely sacred things (causes them to be carried out and burnt). Ab. Zar.28a מְחַלְּלִין עליהוכ׳ you may desecrate the Sabbath for the sake of curing it; a. fr.Esp. to cause the loss of the priestly status. Macc.2a המְחַלֵּל אינו מִתְחַלֵּל he (the priest marrying a divorced woman) who causes the loss of priestly status (to his issue) does not lose the priestly status himself; הבא לחַלֵּל ולא חִילֵּל he who intended to cause the loss of priestly status (by false testimony) and did not succeed. 2) (v. Deut. 14:24, sq.) to redeem, to make available for private use. Maas. Sh. I, 2; a. fr. Pa. חוּלָּל 1) to be removed from the priestly status, become a חָלָל. Kidd.77a (ref. to Lev. 21:15 ‘he shall not degrade) לא יְחוּלָּל זהוכ׳ no degradation shall be causedwhich can only refer to a person who had a status and now becomes degraded (i. e. his wife). 2) to be redeemed, to become secular again. Part. מְחוּלָּל, f. מְחוּלֶּלֶת. Dem. V, 1, a. fr. ומח׳ על המעות and it is redeemed by setting aside its value. Maas. Sh. II, 10 מה … סלע זו ח׳ עליו (not על זו, v. Rabb. D. S. a. l.) this Sela (which has been set apart as an equivalent for second tithes) shall be redeemed against the wine which the clean (sons of mine) may drink in Jerusalem, i. e. I buy with this Sela only that portion of the wine which the clean may drink. Ib. הרי מעות האלו מְחוּלָּלִיםוכ׳ that money (dedicated for purchasing equivalents in Jerusalem) shall be redeemed against thy fruits; a. v. fr. 3) to be loosely joined, to be a movable link. Sabb.52b במְחוּלָּלִין referring to movable links, (v. חוּלְיָא I). Y.Pes.I, 27c top במְחוּלָּלוֹת when the vessels can be rolled about, opp. אפוצות close together (v. חִלְחֵל). Hithpa. הִתְחַלֵּל, Nithpa. נִתְחַלֵּל 1) ( to be perforated, (of bowels) to be loose. Esth. R. to I, 8 שיִתְחַלְּלוּ מעיו. 2) to be profaned, desecrated, degraded. Ab. I, 11. Macc.2a, v. supra. Yeb.79a ואל יתְחַלֵּלוכ׳ rather than that the name of the Lord be profaned in public; a. fr.

    Jewish literature > חלל

  • 13 חָלַל

    חָלַל(b. h.; v. Ges. H. Dict.10> s. vv. חלל I, II) 1) (v. חוּל) to roll, turn. Ber.32a (ref. to ייחל, Ex. 32:11) שחַל עליהם מדת הדין למדת הרחמים Ms. M. (v. חָלָה) he (Moses) turned justice into mercy in their behalf; Yalk. Ex. 392 הֵחֵל (Hif.).Tanḥ. Yithro 1 מת חולל, read וחָלָל. 2) to bore, hollow, pierce, v. חָלִיל, חָלָל I. 3) to surround; to place outside a circle, v. חוֹל III, חִילּוֹנִי. Nif. נֶחְלַל (v. חָלָל I) to be cut all around, be severed. Naz.54a (ref. to Num. 19:18) בחלל זה אבר הנ׳ מן החיוכ׳ ‘on something severed, that means a limb which has been cut off a living body, and on which there was not flesh enough to have made healing possible; במת זה אבר הנ׳וכ׳ ‘on something dead, that means a limb severed from a corpse; ib. 53b. Nif. נָחוֹל to become חוּלִּין, to cease to be sacred. Shebi. I, 8 עד שיֵחוֹלּוּ until the fruits become available for private use; Y. ib. 33c top מהו עד שיח׳ עד שיפדו או עד שיעשו חוליןוכ׳ what does ad sheyeḥôllu mean? Until they are redeemed (in the fourth year), or until they become ḥullin of themselves (in the fifth year)? Hif. הֵיחֵל 1) ( to set in motion, to begin. Sifré Num. 134 (ref. to Deut. 3:24) אתה הֲחִילּוֹתָוכ׳ thou hast begun to open the door Dem. VII, 4 ומֵיחֵל ושותה Y. ed. (v. Rabb. D. S. a. l. note) and he may at once commence drinking (Maim.; v. infra). 2) to make חוּלִּין; to break a vow; to profane. Ber. l. c. (ref. to Num. 30:3) הוא אינו מֵיחֵל אבל אחרים מְחַלִּין לו he himself cannot break a vow, but others may break it for him (absolve him; Ḥag.10a … מיחל … מוֹחֲלִין; Ex. R. s. 43 מוחל אבל.… חכם מוֹחֵל, corr. acc.). Dem. l. c. ומיחל ושותה and thus he redeems, and he may drink (R. S.); Tosef. ib. VIII, 7 ומ׳ ושותה מיד.Kidd.77a (ref. to Lev. 21:15) מֵיחֵל he produces profanation (begets degraded priests), v. חָלָל II. 3) to turn, change. Yalk. Ex. 392, v. supra. Pi. חִלֵּל 1) to break a vow, to profane, to desecrate; to degrade. Deut. R. s. 2 (play on החלת, Deut. 3:24) חִלַּלְתָּוכ׳ hast thou not broken the oath? (Sifré Num. 134 הֲחִלּוֹתָ, v. supra). Ab. III, 11 המְחַלֵּל את הקדשים who treats profanely sacred things (causes them to be carried out and burnt). Ab. Zar.28a מְחַלְּלִין עליהוכ׳ you may desecrate the Sabbath for the sake of curing it; a. fr.Esp. to cause the loss of the priestly status. Macc.2a המְחַלֵּל אינו מִתְחַלֵּל he (the priest marrying a divorced woman) who causes the loss of priestly status (to his issue) does not lose the priestly status himself; הבא לחַלֵּל ולא חִילֵּל he who intended to cause the loss of priestly status (by false testimony) and did not succeed. 2) (v. Deut. 14:24, sq.) to redeem, to make available for private use. Maas. Sh. I, 2; a. fr. Pa. חוּלָּל 1) to be removed from the priestly status, become a חָלָל. Kidd.77a (ref. to Lev. 21:15 ‘he shall not degrade) לא יְחוּלָּל זהוכ׳ no degradation shall be causedwhich can only refer to a person who had a status and now becomes degraded (i. e. his wife). 2) to be redeemed, to become secular again. Part. מְחוּלָּל, f. מְחוּלֶּלֶת. Dem. V, 1, a. fr. ומח׳ על המעות and it is redeemed by setting aside its value. Maas. Sh. II, 10 מה … סלע זו ח׳ עליו (not על זו, v. Rabb. D. S. a. l.) this Sela (which has been set apart as an equivalent for second tithes) shall be redeemed against the wine which the clean (sons of mine) may drink in Jerusalem, i. e. I buy with this Sela only that portion of the wine which the clean may drink. Ib. הרי מעות האלו מְחוּלָּלִיםוכ׳ that money (dedicated for purchasing equivalents in Jerusalem) shall be redeemed against thy fruits; a. v. fr. 3) to be loosely joined, to be a movable link. Sabb.52b במְחוּלָּלִין referring to movable links, (v. חוּלְיָא I). Y.Pes.I, 27c top במְחוּלָּלוֹת when the vessels can be rolled about, opp. אפוצות close together (v. חִלְחֵל). Hithpa. הִתְחַלֵּל, Nithpa. נִתְחַלֵּל 1) ( to be perforated, (of bowels) to be loose. Esth. R. to I, 8 שיִתְחַלְּלוּ מעיו. 2) to be profaned, desecrated, degraded. Ab. I, 11. Macc.2a, v. supra. Yeb.79a ואל יתְחַלֵּלוכ׳ rather than that the name of the Lord be profaned in public; a. fr.

    Jewish literature > חָלַל

  • 14 חילש

    חֵילַשm. constr. (v. חָלַש) (something rounded, hollow, v. P. Sm. 1295 חלשא specillum) reed. Targ. Zech. 11:13 חי׳ כתבא (ed. Lag. חלש, ed. Ven. חִילַּש) writing reed.

    Jewish literature > חילש

  • 15 חֵילַש

    חֵילַשm. constr. (v. חָלַש) (something rounded, hollow, v. P. Sm. 1295 חלשא specillum) reed. Targ. Zech. 11:13 חי׳ כתבא (ed. Lag. חלש, ed. Ven. חִילַּש) writing reed.

    Jewish literature > חֵילַש

  • 16 כף

    כַּףc. (b. h.; כָּפַף) (something arched, hollow, 1) palm of the hand, hand.Du. כַּפַּיִם. Y.Ber.I, 3c bot., v. חָטַף. Naz.46b, v. כָּנָף; a. fr.נשא כ׳ to raise the hands, to pronounce the priestly benediction. Ber.V, 4 לא ישא את כַּפָּיו must not pronounce ; a. fr. 2) sole of the foot. Du. as ab. Ḥull.70b מהלכי כ׳ animals walking on soles (haying no split hoofs, Lev. 11:27).Trnsf. glove; sole of the shoe. Kel. XXVI, 3 כף לוקטי(ם) קוצים (R. S. כפלוקטי) the thorn-pickers glove. Tosef. ib. B. Bath. IV, 5 רוב כף אחת, the larger portion of one sole; כל כף אחת the whole of 3) the crest (fleshy elevation) over the genitals. Tosef.Nidd.VI, 4, sq. עד שתפשט את הכף (Var. משתתפשט) when the crest (of the girl) begins to flatten; Y.Yeb.I, 2d bot. עד שתתפשט הכף; Y.Snh.VIII, beg.26a משתתפשט הכ׳ (of a male); Nidd.47a, sq. נתמעך הכ׳ the crest grows lower. Ib. 52b אחת על הכ׳ one hair on the crest; a. e. 4) pan, censer. Tam.V, 4 (containing the בָּזָךְ). Ib. VII, 2 כף וכסויה the censer and its lid; a. fr.Pl. כַּפּוֹת. Num. R. s. 14; a. e. 5) spoon, masons trowel Kel. XIII, 2; 4; a. fr. Sabb.VIII, 5 כ׳ סיד, expl. ib. 80b כ׳ של סיידין the plasterers trowel.Pl. כַּפִּים, כַּפִּין. Midd. III, 4 כפין של ברזל Ar. (ed. כפיס, Var. כפים) iron trowels. 6) (with, or without מאזנים) scale of the balance. Ab. II, 8. Pesik. Aḥăré, p. 167a> כ׳ עוונותוכ׳ the scale of sins on the one side, and that of merits on the other; והקב״ה מטה לכ׳ זכות and the Lord bends (the balance) towards the scale of merits. Ab. I, 6, v. זְכוּת; a. fr.Du. כַּפַּיִים, כַּפַּיִין. Tosef.Kel.B. Mets. II, 5 (ed. Zuck. כיפין, read: כפיין).7) shore, banks (v. כֵּיפָא). Num. R. s. 13, v. חָף.Pl. כַּפִּים, constr. כַּפֵּי. Lam. R. introd. (R. Ḥăn. 3) (transl. גיא המלח, 2 Chr. 25:11) כ׳ המלח the salt shores.

    Jewish literature > כף

  • 17 כַּף

    כַּףc. (b. h.; כָּפַף) (something arched, hollow, 1) palm of the hand, hand.Du. כַּפַּיִם. Y.Ber.I, 3c bot., v. חָטַף. Naz.46b, v. כָּנָף; a. fr.נשא כ׳ to raise the hands, to pronounce the priestly benediction. Ber.V, 4 לא ישא את כַּפָּיו must not pronounce ; a. fr. 2) sole of the foot. Du. as ab. Ḥull.70b מהלכי כ׳ animals walking on soles (haying no split hoofs, Lev. 11:27).Trnsf. glove; sole of the shoe. Kel. XXVI, 3 כף לוקטי(ם) קוצים (R. S. כפלוקטי) the thorn-pickers glove. Tosef. ib. B. Bath. IV, 5 רוב כף אחת, the larger portion of one sole; כל כף אחת the whole of 3) the crest (fleshy elevation) over the genitals. Tosef.Nidd.VI, 4, sq. עד שתפשט את הכף (Var. משתתפשט) when the crest (of the girl) begins to flatten; Y.Yeb.I, 2d bot. עד שתתפשט הכף; Y.Snh.VIII, beg.26a משתתפשט הכ׳ (of a male); Nidd.47a, sq. נתמעך הכ׳ the crest grows lower. Ib. 52b אחת על הכ׳ one hair on the crest; a. e. 4) pan, censer. Tam.V, 4 (containing the בָּזָךְ). Ib. VII, 2 כף וכסויה the censer and its lid; a. fr.Pl. כַּפּוֹת. Num. R. s. 14; a. e. 5) spoon, masons trowel Kel. XIII, 2; 4; a. fr. Sabb.VIII, 5 כ׳ סיד, expl. ib. 80b כ׳ של סיידין the plasterers trowel.Pl. כַּפִּים, כַּפִּין. Midd. III, 4 כפין של ברזל Ar. (ed. כפיס, Var. כפים) iron trowels. 6) (with, or without מאזנים) scale of the balance. Ab. II, 8. Pesik. Aḥăré, p. 167a> כ׳ עוונותוכ׳ the scale of sins on the one side, and that of merits on the other; והקב״ה מטה לכ׳ זכות and the Lord bends (the balance) towards the scale of merits. Ab. I, 6, v. זְכוּת; a. fr.Du. כַּפַּיִים, כַּפַּיִין. Tosef.Kel.B. Mets. II, 5 (ed. Zuck. כיפין, read: כפיין).7) shore, banks (v. כֵּיפָא). Num. R. s. 13, v. חָף.Pl. כַּפִּים, constr. כַּפֵּי. Lam. R. introd. (R. Ḥăn. 3) (transl. גיא המלח, 2 Chr. 25:11) כ׳ המלח the salt shores.

    Jewish literature > כַּף

  • 18 כף

    כַּף, כַּפָּאI ch. sam(כף something arched, hollow), 1) palm, hand. Targ. Y. Gen. 3:19.Pl. כַּפַּיָּא. Targ. Ps. 98:8 (v., however, Num. R. s. 13, s. v. חָף). 2) border, shore, v. כֵּיפָא. 3) bundle, sheaf. Snh.26b bot. הד גנב כ׳ Ar. (v. Rabb. D. S. a. l. note 6, Var. in Ar. הזמת כ׳, v. הזמת; ed. קבא דשערי) one stole a sheaf.Pl. (כֵּיפֵי) כַּפִּין. Y.Sabb.III, 5d bot. מיתן תלתא כ׳וכ׳ to bring three bunches (of twigs) and put dishes upon them. Gitt.86b דביני כיפי v. דִּידְבָא. Pes.40a, v. הֲפַךְ. Ned.48b כי׳ דכיתנא flax bunches, v. שְׁמַט; a. e.Ib. bot. דשדיא בכיפי, v. כְּפֵילָא. 4) top branch of palm trees (v. כִּיפָּה).Pl. כַּפֵּי. Succ.32a ואימא תרתי כ׳ דתמרי perhaps kappoth (Lev. 23:40) means two tops of palm trees? 5) pan, spoon Pes.28a, v. חֲטַט. I. Sabb.142b מנח כ׳ אכיפי (Ms. M. כיפא) placed a ladle on a pile of sheaves. Ḥull.54a מאי כ׳ what kappa do yon mean?כ׳ דידא pan of the fore foot (shoulder), כ׳ דמוחא scull. 6) shoulder (also of human beings). B. Bath.96b top אכ׳ Ms. M. a. Ar. (ed. אכתפא); Sot.34a bot. בכ׳ Ar. (ed. לכתפיה); Taan.23b אחד כַּפֵּיה Ar. (ed. כתפיה), v. כַּתְּפָא.Sot.6b אטו … בכַפָּהּ תלי לה Ar. (ed. בכיפה) do the young priests (that guard the woman) suspend her by her shoulder (Rashi: by her cap), i. e. can they watch all her movements?

    Jewish literature > כף

  • 19 כפא I

    כַּף, כַּפָּאI ch. sam(כף something arched, hollow), 1) palm, hand. Targ. Y. Gen. 3:19.Pl. כַּפַּיָּא. Targ. Ps. 98:8 (v., however, Num. R. s. 13, s. v. חָף). 2) border, shore, v. כֵּיפָא. 3) bundle, sheaf. Snh.26b bot. הד גנב כ׳ Ar. (v. Rabb. D. S. a. l. note 6, Var. in Ar. הזמת כ׳, v. הזמת; ed. קבא דשערי) one stole a sheaf.Pl. (כֵּיפֵי) כַּפִּין. Y.Sabb.III, 5d bot. מיתן תלתא כ׳וכ׳ to bring three bunches (of twigs) and put dishes upon them. Gitt.86b דביני כיפי v. דִּידְבָא. Pes.40a, v. הֲפַךְ. Ned.48b כי׳ דכיתנא flax bunches, v. שְׁמַט; a. e.Ib. bot. דשדיא בכיפי, v. כְּפֵילָא. 4) top branch of palm trees (v. כִּיפָּה).Pl. כַּפֵּי. Succ.32a ואימא תרתי כ׳ דתמרי perhaps kappoth (Lev. 23:40) means two tops of palm trees? 5) pan, spoon Pes.28a, v. חֲטַט. I. Sabb.142b מנח כ׳ אכיפי (Ms. M. כיפא) placed a ladle on a pile of sheaves. Ḥull.54a מאי כ׳ what kappa do yon mean?כ׳ דידא pan of the fore foot (shoulder), כ׳ דמוחא scull. 6) shoulder (also of human beings). B. Bath.96b top אכ׳ Ms. M. a. Ar. (ed. אכתפא); Sot.34a bot. בכ׳ Ar. (ed. לכתפיה); Taan.23b אחד כַּפֵּיה Ar. (ed. כתפיה), v. כַּתְּפָא.Sot.6b אטו … בכַפָּהּ תלי לה Ar. (ed. בכיפה) do the young priests (that guard the woman) suspend her by her shoulder (Rashi: by her cap), i. e. can they watch all her movements?

    Jewish literature > כפא I

  • 20 כַּף

    כַּף, כַּפָּאI ch. sam(כף something arched, hollow), 1) palm, hand. Targ. Y. Gen. 3:19.Pl. כַּפַּיָּא. Targ. Ps. 98:8 (v., however, Num. R. s. 13, s. v. חָף). 2) border, shore, v. כֵּיפָא. 3) bundle, sheaf. Snh.26b bot. הד גנב כ׳ Ar. (v. Rabb. D. S. a. l. note 6, Var. in Ar. הזמת כ׳, v. הזמת; ed. קבא דשערי) one stole a sheaf.Pl. (כֵּיפֵי) כַּפִּין. Y.Sabb.III, 5d bot. מיתן תלתא כ׳וכ׳ to bring three bunches (of twigs) and put dishes upon them. Gitt.86b דביני כיפי v. דִּידְבָא. Pes.40a, v. הֲפַךְ. Ned.48b כי׳ דכיתנא flax bunches, v. שְׁמַט; a. e.Ib. bot. דשדיא בכיפי, v. כְּפֵילָא. 4) top branch of palm trees (v. כִּיפָּה).Pl. כַּפֵּי. Succ.32a ואימא תרתי כ׳ דתמרי perhaps kappoth (Lev. 23:40) means two tops of palm trees? 5) pan, spoon Pes.28a, v. חֲטַט. I. Sabb.142b מנח כ׳ אכיפי (Ms. M. כיפא) placed a ladle on a pile of sheaves. Ḥull.54a מאי כ׳ what kappa do yon mean?כ׳ דידא pan of the fore foot (shoulder), כ׳ דמוחא scull. 6) shoulder (also of human beings). B. Bath.96b top אכ׳ Ms. M. a. Ar. (ed. אכתפא); Sot.34a bot. בכ׳ Ar. (ed. לכתפיה); Taan.23b אחד כַּפֵּיה Ar. (ed. כתפיה), v. כַּתְּפָא.Sot.6b אטו … בכַפָּהּ תלי לה Ar. (ed. בכיפה) do the young priests (that guard the woman) suspend her by her shoulder (Rashi: by her cap), i. e. can they watch all her movements?

    Jewish literature > כַּף

См. также в других словарях:

  • Hollow — may refer to: *A closed body which is not solid or filled. i.e. contains empty space or air. **Hollow Earth theory, the idea that the planet Earth has a hollow interior and possibly an inhabitable inner surface. **Tree hollow, a hollow in a… …   Wikipedia

  • hollow — [häl′ō] adj. [ME holwe < OE holh: see HOLE] 1. having an empty space, or only air, within it; having a cavity inside; not solid 2. depressed below the surrounding surface; shaped like a cup or bowl; concave 3. deeply set; sunken [hollow… …   English World dictionary

  • hollow — hollowly, adv. hollowness, n. /hol oh/, adj., hollower, hollowest, n., v., adv. adj. 1. having a space or cavity inside; not solid; empty: a hollow sphere. 2. having a depression or concavity: a hollow surface. 3. sunken, as the cheeks or eyes. 4 …   Universalium

  • hollow — /ˈhɒloʊ / (say holoh) adjective 1. having a hole or cavity within; not solid; empty: a hollow ball. 2. having a depression or concavity: a hollow surface. 3. sunken, as the cheeks or eyes. 4. (of sound) not resonant; dull, muffled, or deep: a… …  

  • hollow out — verb a) To make something hollow. b) To become hollow …   Wiktionary

  • Something/Anything? — Studio album by Todd Rundgren Released February 1972 …   Wikipedia

  • hollow victory — A hollow victory is where someone wins something in name, but are seen not to have gained anything by winning …   The small dictionary of idiomes

  • hollow out — verb remove the interior of hollow out a tree trunk • Syn: ↑hollow, ↑core out • Derivationally related forms: ↑hollow (for: ↑hollow) • Hypernyms …   Useful english dictionary

  • hollow — hol|low1 [ˈhɔləu US ˈha: ] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(empty inside)¦ 2 hollow eyes/cheeks etc 3¦(sound)¦ 4¦(no value)¦ 5 hollow laugh/voice etc ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: holh hole, hollow place ] 1.) ¦(EMPTY INSIDE)¦ having an empty space inside ▪ …   Dictionary of contemporary English

  • hollow — hol|low1 [ halou ] adjective * 1. ) empty inside: The tree trunk was completely hollow. hollow chocolate eggs 2. ) hollow promises or threats are not sincere, or are about things that will not really happen: EMPTY: The president s election… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • hollow — [[t]hɒ̱loʊ[/t]] hollows, hollowing, hollowed 1) ADJ Something that is hollow has a space inside it, as opposed to being solid all the way through. ...a hollow tree. ...a hollow cylinder. 2) ADJ GRADED A surface that is hollow curves inwards. He… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»